돌이켜보니 옆 친구들과 끝없이 경쟁하느라 정작 하고 싶은 공부에 푹 빠져본 적이 한번도 없더라고요.
” 둘째 소원은표준어를 공통어로 바꾸는 것.
‘교양 있는 사람들이 두루 쓰는 현대 서울말’이라는 시대착오적인표준어규정을 없애고, ‘한 민족.
통증을 표현하는 ‘우리하다’, 적은 수의 사람들이 모여서 끈끈하고 가깝게 지내는 모습을 나타내는 ‘속닥하다’ 등표준어로는 그 뉘앙스를 제대로 표현하기가 어렵다.
이런 예쁘고 좋은 말을 살려서 잘 사용하면 좋겠다는 생각이 들었다”고 했다.
무거운 마음으로 방송을 하다가 엉뚱한 사실을 알게 됐다.
‘수신료(受信料)‘라는 단어가표준어가 아니라는 점이다.
우리나라의표준어는 국립국어원에서 편찬하는 표준국어대사전을 기준으로 삼는다.
아무리 자주 쓰이더라도 표준국어대사전에.
힐스테이트칠성더오페라
사용 환경에 따라 일부 글자가 깨져보일 수 있습니다.
표준어버전도 함께 첨부되어 있습니다.
(제주어감수 (사)제주어연구소) <제주어> [앵커] 제주의 ᄋᆢ름이 본격적으로 시작뒈엇수다.
중문색달해수욕장을 마지막으로 개장ᄒᆞ멍.
뻗어서 땅바닥으로 퍼지거나 다른 것을 감아 오르는 식물의 줄기 라고 나타나 있다.
그러므로 이 두 단어는 별 차이가 없는 복수표준어로 보아야 한다.
그러므로 ‘담쟁이넝쿨’이라고도 하고, ‘담쟁이덩굴(포도과에 속한 낙엽 덩굴나무)’라고도 한다.
안 되나?' 하는데 안 된다.
'이'가 그 양태와 특성을 나타내는 접미사로 기능해서다.
점박이/홀쭉이/배불뚝이 등이 그 사례다.
우리표준어표기 정신 중 뒤에 방점이 찍힌 예다.
소리 나는 대로 적되 어법에 맞도록 함을 원칙으로 해야 한다.
시인의 출생과 삶이 제주와 한몸으로 육화된 시편들은 근대 국민국가의 공식어(official language)인표준어로서 온전히 담아낼 수 없는 제주의 역사문화와 생태문화가 함의한 문명적 가치를 제주(어)가 지닌 '구연적(口演的) 재현상상력'의.
‘조금 얇은 듯하다’라는 의미의 ‘얄브스름하다’, ‘조금 얄브스름하다’라는 뜻의 ‘얇실하다’가표준어인 반면, 많은 이가 사용하는 ‘얄쌍하다’는표준어가 아니라는 사실이 의아하기도 하다.
‘얄쌍한 얼굴’을 사전에 나온 것처럼.
쪽이니 연극영화과로 많이들 진학하더라.
그러면 나도 연기학원에 가야겠다 싶었다"라고 회상했다.
이어 "가보니 저는 몰랐는데표준어도 못 하는 상태더라.
사투리를 쓰고 있는 줄도 잘 몰랐다.
연기가 배우면 배울수록 어렵더라.
오기도 생기고 못 하니 스스로.
않고 단어별 활용 문구와 감정·상황별로 분류한 챕터 도입 글을 덧붙여 읽는 재미를 더했다.
특히 '내나', '고마', '글마'처럼표준어로는 미묘하게 전달하기 어려운 어휘들도 지역 정서와 함께 깊이 있게 풀어내 학술적 활용 가치도 높다.
두 교수는 "이 책이 부산.